TOEFL iBT Reading Practice: The Rosetta Stone
The Key to Ancient Egypt: The Rosetta Stone
[Paragraph 1] The story of the Rosetta Stone is one of serendipity and scholarly perseverance, a narrative that unlocked the secrets of an ancient civilization. Discovered in 1799 by a French soldier during Napoleon Bonaparte's campaign in Egypt, the stone is a fragment of a larger stele, a stone slab erected to commemorate a decree. Found near the town of Rashid (Rosetta), the artifact was not immediately recognized for its monumental importance. It was the inscription on its surface, presented in three distinct scripts, that would ultimately provide the key to deciphering Egyptian hieroglyphs, a writing system that had baffled scholars for centuries.
[Paragraph 2] The slab is inscribed with the same text in three different languages: Hieroglyphic, the sacred script of ancient Egypt used for religious documents and monumental inscriptions; Demotic, the common script of the Egyptian people at the time; and Ancient Greek, the language of the ruling Ptolemaic dynasty. The decree itself, issued in 196 BC by a council of priests in Memphis, affirms the royal cult of the young pharaoh, Ptolemy V. While the content of the decree is of moderate historical interest, its tripartite inscription was a revelation. The presence of the Greek text, which scholars could read, provided a crucial starting point. It created the potential for a comparative analysis that could illuminate the other two unknown scripts.
[Paragraph 3] The path to decipherment, however, was not immediate and was fraught with intellectual rivalry. Early attempts were hindered by the erroneous assumption that hieroglyphs were purely symbolic or ideographic, representing ideas rather than phonetic sounds. The British physicist Thomas Young made a significant breakthrough by demonstrating that the cartouches—oval enclosures within the hieroglyphic text—contained the phonetic spellings of royal names, specifically "Ptolemy." He correctly identified several phonetic signs, a discovery that chipped away at the long-held belief about the nature of hieroglyphs. This partial decipherment laid the groundwork for future scholars.
[Paragraph 4] The final and complete decipherment was accomplished by the French philologist Jean-François Champollion in 1822. Champollion, who had a prodigious gift for languages, built upon Young’s work but took a more systematic approach. He hypothesized that the hieroglyphic script was a complex hybrid, a system that combined phonetic signs (representing sounds) with logographic signs (representing whole words or ideas). By comparing the cartouches of "Ptolemy" on the Rosetta Stone with those of "Cleopatra" from another inscription, he was able to identify more phonetic characters and confirm their values. His deep knowledge of Coptic, the liturgical language of Egyptian Christians that descended from ancient Egyptian, allowed him to deduce the phonetic values of many more signs. The successful application of his system to countless other texts confirmed it beyond doubt, finally unlocking the rich tapestry of ancient Egyptian history and literature.
1. The word "baffled" in paragraph 1 is closest in meaning to:
English: The passage says the writing system "baffled scholars for centuries." This means the scholars could not understand it. Which word means "to make someone unable to understand"?
မြန်မာ: စာပိုဒ်တွင် စာရေးစနစ်သည် "ပညာရှင်များကို ရာစုနှစ်ပေါင်းများစွာ ဦးနှောက်ခြောက်စေခဲ့သည်" ဟု ဆိုထားသည်။ ဆိုလိုသည်မှာ ပညာရှင်များ နားမလည်နိုင်ခဲ့ခြင်း ဖြစ်သည်။ မည်သည့်စကားလုံးက "နားမလည်နိုင်အောင် ပြုလုပ်သည်" ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသနည်း။
2. The word "illuminate" in paragraph 2 is closest in meaning to:
English: The known Greek text was used as a tool to help understand the unknown scripts. The Greek text would make the other scripts easier to understand. Which word means "to make clear"?
မြန်မာ: သိရှိပြီးသား ဂရိစာသားကို မသိသေးသော စာများကို နားလည်ရန် ကိရိယာအဖြစ် အသုံးပြုခဲ့သည်။ ဂရိစာသားသည် အခြားစာများကို ပိုမိုနားလည်လွယ်ကူစေမည်ဖြစ်သည်။ မည်သည့်စကားလုံးက "ရှင်းလင်းအောင် ပြုလုပ်သည်" ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသနည်း။
3. According to paragraph 2, why was the inclusion of Ancient Greek on the Rosetta Stone so significant?
English: Scan paragraph 2 for the reason the Greek text was a "revelation" and a "crucial starting point." The text explicitly states what scholars could do with the Greek text.
မြန်မာ: ဂရိစာသားသည် "revelation" (အသစ်တွေ့ရှိချက်) နှင့် "crucial starting point" (အရေးပါသော စတင်ရာနေရာ) ဖြစ်ရသည့်အကြောင်းရင်းကို စာပိုဒ် ၂ တွင် ရှာပါ။ ပညာရှင်များက ဂရိစာသားဖြင့် ဘာလုပ်နိုင်ခဲ့သည်ကို စာပိုဒ်တွင် တိတိကျကျ ဖော်ပြထားသည်။
4. The word "groundwork" in paragraph 3 is closest in meaning to:
English: The passage says Young's work "laid the groundwork for future scholars." This means his work was the base that others could build on. Which word means "base" or "preliminary work"?
မြန်မာ: စာပိုဒ်တွင် Young ၏ လုပ်ဆောင်ချက်သည် "အနာဂတ် ပညာရှင်များအတွက် အခြေခံအုတ်မြစ်ကို ချပေးခဲ့သည်" ဟု ဆိုထားသည်။ ဆိုလိုသည်မှာ သူ၏လုပ်ဆောင်ချက်သည် အခြားသူများ ဆက်လက်တည်ဆောက်နိုင်သည့် အခြေခံဖြစ်သည်ဟု ဆိုလိုသည်။ မည်သည့်စကားလုံးက "အခြေခံ" သို့မဟုတ် "ကြိုတင်ပြင်ဆင်မှု" ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသနည်း။
5. According to paragraph 3, what was a major incorrect belief that initially slowed down the decipherment of hieroglyphs?
English: The question asks what "slowed down" the process. Look for the sentence in paragraph 3 that talks about what "hindered" early attempts. "Hindered" is a synonym for slowed down.
မြန်မာ: မေးခွန်းက လုပ်ငန်းစဉ်ကို "နှောင့်နှေးစေခဲ့သော" အရာကို မေးထားသည်။ စာပိုဒ် ၃ တွင် အစောပိုင်း ကြိုးပမ်းမှုများကို "hindered" (ဟန့်တားခဲ့သော) အရာအကြောင်း ပြောထားသည့် ဝါကျကို ရှာပါ။ "Hindered" သည် နှောင့်နှေးစေသည် ဟူသော စကားလုံးနှင့် အဓိပ္ပာယ်တူသည်။
6. The phrase "This partial decipherment" in paragraph 3 refers to:
English: A reference phrase like "This..." usually points to the idea in the sentence immediately before it. What key discovery was described just before this phrase?
မြန်မာ: "This..." ကဲ့သို့သော ရည်ညွှန်းစကားစုသည် များသောအားဖြင့် ၎င်း၏ရှေ့တည့်တည့်က ဝါကျရှိ အတွေးအခေါ်ကို ရည်ညွှန်းသည်။ ဤစကားစု၏ ရှေ့တွင် မည်သည့် အဓိကရှာဖွေတွေ့ရှိမှုကို ဖော်ပြခဲ့သနည်း။
7. In paragraph 4, the author mentions Champollion's knowledge of Coptic to explain how he was able to:
English: Find the mention of "Coptic" in paragraph 4. Read the part of the sentence that states what this knowledge "allowed him to deduce."
မြန်မာ: စာပိုဒ် ၄ တွင် "Coptic" ဟု ဖော်ပြထားသည်ကို ရှာပါ။ ဤအသိပညာက သူ့ကို ဘာ "deduce" (ကောက်ချက်ချခွင့်ပြုခဲ့သည်) ဟု ဖော်ပြထားသည့် ဝါကျ၏ အပိုင်းကို ဖတ်ပါ။
8. The word "prodigious" in paragraph 4 is closest in meaning to:
English: The word describes Champollion's "gift for languages." The context implies this gift was unusually large or impressive, enabling his success. Which word means "unusually great"?
မြန်မာ: ဤစကားလုံးသည် Champollion ၏ "ဘာသာစကားများအတွက် ပါရမီ" ကို ဖော်ပြသည်။ ဤပါရမီသည် သူ၏အောင်မြင်မှုကို ဖြစ်နိုင်စေခဲ့သော ပုံမှန်မဟုတ်လောက်အောင် ကြီးမား သို့မဟုတ် အထင်ကြီးစရာကောင်းသည်ဟု ဆိုလိုသည်။ မည်သည့်စကားလုံးက "ပုံမှန်မဟုတ်လောက်အောင် ကြီးကျယ်သော" ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသနည်း။
9. According to paragraph 4, Champollion's main breakthrough was his hypothesis that the hieroglyphic script:
English: The question asks about his "main breakthrough" or "hypothesis." Find the sentence in paragraph 4 that begins, "He hypothesized that..."
မြန်မာ: မေးခွန်းက သူ၏ "main breakthrough" (အဓိက အောင်မြင်မှု) သို့မဟုတ် "hypothesis" (အဆိုပြုချက်) ကို မေးထားသည်။ စာပိုဒ် ၄ တွင် "He hypothesized that..." ဖြင့် စတင်သည့် ဝါကျကို ရှာပါ။
10. The word "it" in the last sentence of the passage refers to:
English: Pronouns like "it" replace a noun mentioned earlier. The sentence says that applying something to other texts "confirmed it." What was being applied and therefore confirmed?
မြန်မာ: "it" ကဲ့သို့သော နာမ်စားများသည် အစောပိုင်းတွင် ဖော်ပြခဲ့သော နာမ်ကို အစားထိုးသည်။ တစ်စုံတစ်ခုကို အခြားစာသားများတွင် အသုံးချခြင်းက "၎င်းကို အတည်ပြုခဲ့သည်" ဟု ဝါကျတွင် ဆိုထားသည်။ မည်သည့်အရာကို အသုံးချပြီး အတည်ပြုခဲ့သနည်း။
Your Results
Correct Answers: 0 / 10
Estimated TOEFL Reading Score:
Estimated CEFR Level: